2008年6月21日土曜日

徒然草を超現代語訳してみたら、あまりの面白さに藁た

http://waranote.blog76.fc2.com/blog-entry-1181.html

徒然草の現代(2ch風)口語文訳。

古典がこれ程おもしろいことかかれているなんて、こういう訳でもされなきゃ分かんないよね。逆に、これだけ感性良く訳されると、これを聞いた学生がめっちゃ興味もって、みんな授業に集中するんじゃないかな?面白いから、興味がわいて自発的に取り組むようになるのだから、こうした刺激を引き出せる人が教師だったら良いよね。

まあ、こうしたことが出来なくても、誰かが上手い仕事したら、こうやってこのブログ記事みたいに紹介するだけでも全然違うわけで、良いネタを仕入れて来て、人に伝えるだけでも十分だと思いつつ。

ネットが生まれて、情報が簡単に流通出来る良い時代になったな〜と感動。

0 件のコメント: